陵阳旧梦临兰渚。九华新咏传千古。
屈子赋离愁。谪仙笔底秋。
兰溪清可濯。书院风摇落。
寻旧迹还留。诗题遍九州。
注:
陵阳:古地名,在今安徽青阳、贵池一带,近九华山。
兰渚:生有兰草的水边,暗合楚辞意象。
屈子:屈原,以《离骚》等赋抒家国离愁。
谪仙:李白,号谪仙人,其诗多写秋江、秋山,意境苍凉阔大。
兰溪清可濯:化用“沧浪之水清兮,可以濯吾缨”,喻品格高洁。
书院风摇落:书院点出此地文教兴盛、书香不绝。
大意:陵阳古地的往事旧梦,仿佛又来到长满兰草的水滨;九华山间新题的诗篇,足以流传千秋万代。屈原曾写下满怀离愁的楚辞篇章;诗仙李白落笔,又染出一派清旷苍凉的秋意。兰溪之水清澈明净,可以洗涤尘心、濯洗缨带;旧时书院犹在,清风拂过,树叶轻轻摇落。如今寻访先贤旧迹,遗迹依然留存;而此地流传的诗句,早已题写遍天下。
简析:这是一阙怀古咏史、兼赞文脉传承的词,以陵阳、九华山、兰溪、书院等地标起笔,追忆屈原、李白等先贤,赞美此地文脉绵延、诗篇流传天下。上片写屈原陵阳遗迹与李白更名九华之事,下片铺陈兰溪、太白书堂等胜迹。全词以山水、先贤、文脉为线索:借陵阳、九华、兰溪之景,追怀屈原的忠愤离愁、李白的诗笔风流,再写此地清景与书院文风,最后落脚于古迹长存、诗名远播,既怀古,又赞颂此地深厚的诗歌文化底蕴。(作者:庄顺荣 图片提供:纪良发)