精华热点 

家经赋
文/孙述考
图/来自网络
2026.7.8日
嗟乎!轮回无尽,因缘有归。家为修行之根地,缘为宿命之相逢。读懂家经,方知聚散皆是天意,祸福皆是人为。悟透轮回,便能释怀恩怨、珍惜相逢。愿世间人,皆惜宗亲之缘,广修身心之德,解千年之纠缠,筑一世之清宁,使家家和气充盈,户户福泽绵长,生生不息,岁岁安泰!

管弦赋
孙述考
2026.7.8日
夫天地有哀乐,声色寄浮沉;万物有枯荣,管弦叙红尘。丝竹凝千古幽思,金石载一世悲欢。七情寄于律吕,百态融于宫商。凡世间离合聚散、兴衰起落、青春终老、生死归途,皆可借一器而鸣,凭一曲而诉。故笛鸣山河,筝吟江湖,琴叙韶华,弦诉孤心,唢呐定生死,万古之音,各藏天命,千秋之响,尽渡众生。
若夫二胡之器,双弦成体,两丝相依。孤躯一截,双弦对峙,朝夕相守,日夜相亲,咫尺缠绵,终身难拥。此乃人间至憾,亦是尘缘至深。双弦如尘世痴人,两两相望,岁岁相持,脉脉含情,生生相离。是以二胡之韵,不激不厉,自带凄霜。低吟则愁锁眉间,浅诉则泪落肝肠。世间万般离愁、半生孤苦、半生牵挂、半生相望,尽缠于两根素弦之上。古往今来,多少相思无果、良缘难续、故人远去、岁月空流,皆凭此弦低徊呜咽。世言无二胡拉不哭之人,诚不谬也。一曲哀音起落,碎俗世痴心,断浮生念想,声声入骨,字字含殇,拉尽人间万般不得已,诉遍尘世千重未了情。
至若玉笛横吹,清响穿云。十年练笛,方得清音。竹管一寸,吞吐山河,气息一缕,贯穿古今。笛声清越苍凉,初听疏朗洒脱,再听寥落沧桑。长风过耳,云烟入曲,吹得山河萧瑟,吹尽盛世繁华。一曲长鸣,旧景消散,山河依旧,人事皆非。故笛响之时,江山隐没,岁月成空。昔年楼台歌舞、车马繁华、意气风发、少年壮志,尽随笛音飘散,徒留天地苍茫,空余古今怅惘。
复有马头雅琴,塞外灵音。源于草原长风,载尽大漠深情。其声苍劲哀婉,悠远绵长,自带天涯羁旅、相思别离之况味。一曲初扬,风月寒凉;一曲终罢,情断人亡。世间赤诚爱恋、草原盟约、天涯相守、白首期许,皆随琴音寂灭。是以马头琴鸣,浮生情爱归于寥寂,世间风月散落尘埃,尽叙相思不负、情深缘浅之恨。
至于六弦吉他,俗世清音,载尽少年光阴。弦轻音浅,明快温柔,藏春日懵懂、夏夜轻狂、年少意气、初见温柔。声声清脆,是青葱笑语;曲曲温柔,是年少初心。然曲终音杳,韶华不再,琴声再起,已是经年。故人离散,初心消磨,青涩不复,懵懂无踪。故吉他一响,青春落幕,少年远去,旧梦成尘,半生热烈,终归平凡。
千年古筝,素弦十三,起于江湖,鸣于烟霞。筝音清泠婉转,铿锵有度,舒展如风,浩荡如云。曾伴侠客仗剑天涯,随江湖快意,载山河意气。弹则风云乍起,停则岁月安然。江湖恩怨、侠客豪情、萍水相逢、快意恩仇,皆付指尖弦上。岁月流转,江湖更迭,旧侠归尘,风云沉寂。古筝再鸣,豪情不复,侠气空留,故筝声一响,江湖寂灭,千古侠义,尽入云烟。
若论百器之尊,唯唢呐是也。百般乐器,唢呐为王,镇乾坤之浩荡,定人间之始终。其音高亢嘹亮,穿透阴阳,响彻死生。人世大喜,莫过于新婚嘉礼,唢呐齐鸣,贺良缘天成;人间大悲,莫过于归尘落幕,长曲悲鸣,送浮生终章。非是升天,即是拜堂,包揽人间极致悲欢,贯穿尘世生死寻常。初闻其音,只觉喧闹热烈;再听其韵,方知沧桑断肠。年少闻之不知意,暮年再听已是局中人。一曲唢呐吹断魂,半生荣辱皆空,半生浮沉尽散,黄泉路上回望,红尘万般皆是虚妄。
尝闻世之谚云:十年笛子,百年箫,一把二胡拉断腰;千年琵琶承风月,万年古筝阅沧桑。琵琶弦细,揽尽风月离愁,历千载而清音不绝;玉箫声幽,凝尽空山寂寥,经百载而韵味悠长。唯此二胡,一生低诉,缠尽离合,诉尽孤凉,半生执念,尽付弦歌。
人生一世,来去匆匆。初临尘世,兴冲冲而来,烟火相伴,喜乐相随;终离红尘,唢呐一吹,繁缘尽散,大幕终终。初闻不识曲中意,再听已是曲中人。孟婆汤尽,前尘皆忘,管弦绝响,旧事成空。
嗟乎!丝竹有形,哀乐无尽;器韵有别,浮生一同。众乐鸣悲欢,管弦叙古今,繁华烟火,生死聚散,尽在声声律吕之间。阅尽千音,方知人间百态,不过一曲浮沉!

银竹颂
文/孙述考
图/来自网络
2026.7.8日
前夜暴雨袭岛城,风雨交加如泼倾。
但见扶摇挥银竹,又闻霶霈泄地声。
雴霫飞来胜万镞,涷练泻下自九重。
此时夜阑谁最乐,山川草木舞娉婷。


作者简介:孙述考老师:字硕勋,又字鸿儒,子文,一乔。号东海崂主人,山东青岛人。研究生毕业,中文专业,文学学士。教师、画家、书法家、国学专家、作家兼诗人、诗词理论家、中医神经导能疗法创始人。喜欢艺术和文学和收藏奇石。创作诗词歌赋万余首,受到人们喜爱。在几十余家诗歌网络平台和报刊发表过诗作与文章,作品传播海内外和海峡两岸。经过五年多的努力,在历史上继贾存仁将李毓秀的《训蒙文》改编为《弟子规》以后,进行第一次大规模增编,《孙述考增编<弟子规>》四千余字,比原文增加了三千多字。将孔子的《论语》参差不齐的文言文改编为三字一句的《诗论语》,在中国历史上第一次完成了体式上的改编。将洪应明《菜根谭》改编成《诗译<菜根谭>》等等,对中国国学是一个重要贡献。




