

【诗人简介】静好,原名王静,海外凤凰诗社副秘书长兼编辑,祖籍中国湖南省益阳市,现定居英国,英籍华人。喜欢阅读、写作、旅游和收藏,双学位,自由职业。作品散布在各网络平台及报刊杂志如《人民日报》《中国诗刊》等。欧洲华文诗歌会会员,2018年7月获 世界诗歌联合总会 颁发的 首届世界诗人金桂冠大奖赛·传世佳作奖。资江文化传媒顾问。
《心中的梧桐树》(一诗一评)
文/静好(英国)
老家屋前
有颗梧桐树
幼时,父亲种下
陪我长大
树长得快 高过我
不几年
亭亭如盖
枝繁叶茂
成熟的梧桐树
我的乐园
躺在粗壮树枝上
读书 看云 观鸟
离家后
梧桐树
从屋前挪到我心
伴我天涯
卅载
心中的梧桐树
凤凰可有栖枝头
秋来了
可无恙
季风评语:
梧桐树伟岸挺拔是祥瑞的象征,又是文人笔下孤独忧愁的意象。古有传说梧是雄桐是雌,梧桐同长同老同生同死。
诗人以梧桐树为题,其寓意不言而喻。但出人预料的是她笔下的梧桐不同非凡,可以和她一起玩,可以把它搬到心里,可以和她一起走天涯,
/老家屋前/有棵梧桐树/幼时,父亲种下/陪我長大/
用叙述的语言开头,好像在给大家讲故事,不觉奇特,
/树長的很快 高过我/不几年/亭亭如盖/枝繁叶茂/
读到这里,好像也没见什么"涟漪"但请慢一点,这已不是一般的叙述,看着平常的语言,其实暗含了诗人深一层的意念,什么意念,请往下读回来再说,
/成熟的梧桐树/我的乐园/躺在粗壮的枝上/读书 看云 观鸟/
梧桐树成了她快乐的"天堂",不禁也引起我们对过去的回忆,产生共鸣,这梧桐树还是平常的梧桐树吗?
/离家后/梧桐树/从屋前挪到我心/伴我天漄/
一句"从屋前挪到我心"掀起轩然大波,令我们心潮彭湃,到此我们才明白,前面的所有叙述,都是铺垫,都是为这一句服务的,这一句是全诗的中心,是整个诗的诗眼。使前面感觉平白的句子,字字珠玑,后发張力。
从而我们认识到,这棵梧桐树的确不是普通的梧桐树树,诗人把少年的欢乐,家庭的关爱,还有无忘的乡愁,全都植入到这棵梧桐树里,它是诗人心中的梧桐树,它寄托着诗人对家人对故乡的祈祷和祝福,伴随诗人闯荡人生。
诗读到这,好像可以结束了,留给人以悬念,让读者联想,我也一度这样认为,若再写下去,或抢占了读者自身的思考空间,或落入风吹落叶,雨滴梧桐,千年不变的悲凄俗调。而如果到此而止,又觉唐突,好像没有写完。而诗人接下来是怎么处理的呢,
/卅载/心中的梧桐树/凤凰可有栖枝头/秋来了/可无恙/
漫長的岁月过去了,心中挂念的梧桐树啊,叶落秋黄,亲人是否安祥,诗人突然间来了一个大跨度的问候,这问候不禁让我们想到宋朝才女李清照如梦令中的名句,"试问卷帘人,却道海裳依旧。知否。知否。应是緑肥红瘦"的凄美之诗情景象。注意这个问候即来自诗人自身,同时也是诗人站在父母的位置上发出的一声深情的关爱,同时让前面的诗句("树長的很快/高过我/不几年/亭亭如盖/枝繁叶茂")增生了一层含义,同时又将这暗含的寓意掲示了出来,那是父母的忧心,想到孩子总有一天要飞走,在其尚未成人之前,这担忧已"枝繁叶茂"了,可怜天下父母心!梧桐树再度升华为隔不断舍不下的亲情,告诉我们,无论时代如何转换,无论身居天涯海角,乡愁永远不变,亲情永在心间。使得全诗前后照应,完整地画上句号。
此诗意象鲜明,诗意随着人与树的一同成長层层递进,语言简练通达,干净利落。怎么去解读都不愧是一首好诗。朋友你在读吗,不妨说出你的看法,"奇文共欣赏,疑意相与析"。

【诗人简介】季风,原名张忠軍,曾用笔名萌朦,海外凤凰诗社特约诗评者,编辑。1992年旅居日本,曾与友人创办文学杂志《蓝》。现为日本华文文学笔会会员。

