
作者简介: 何永红,笔名: 红宝,湖南涟源人,毕业于湖南医学院。从小喜欢诗词意境,坚持在书写中修行;一直认为善良没有界限,没有地域,没有国度;以一颗无尘的心,用诗歌还生命本真。
Introduction of the author:Ms. He Yonghong, whose pseudonym is Hong Bao, was born in Lianyuan, Hunan Province. She graduated from Hunan Medical College. Ms. He loves poetry since she was a child and insisted on practicing in writing. She always believes that there is no limit, no territory, no boundary to goodness, and entitles life reality with poetries written by a pure heart.

在最深的红尘里遇见
文/红宝
那一世 , 三生石上,心乱
染云烟纤指,刻下你的名字
星辰 ,看见我流泪的眼眸,忧伤
布满苍穹,云泥散落,风霜千年
我,是前世欠你的一滴情
泪,皈依佛前,滴尽相思
红尘寂寞摆渡 ,悲伤流浪
情心永坠 ,只为与你相遇
渡尽三生劫波 , 落入湖池,清风
脉脉, 唤醒前世梦,伴莲而新生
心般若菩提,日夜把君盼
十里画卷,映入你的眼帘
缘来是你 ,荷开是我
只为今生 , 在最深的红尘里遇见

【诗译者简介】何旭丹,北京。名校硕士毕业,爱好文学,曾获高校文学之星。

Meet you in the crowd
Authored by Hong Bao
In that past lifetime, on the reborn stone, your name was engraved, with slim hands and nervous heart
Stars, seeing my tears in my eyes, sadness covered with sky, clouds scattered, wind frost for millennium
I am a drop of love owed to you in the samsara
Tears, swaying before the Buddha, dripping acacia
Red dust lonely ferry, sad wandering
Love is always falling, just to meet you
After three generations of suffering, falling into the lake, the fresh wind awaken the dreams of the past, renewed with the lotus
the new heart like Bodhi, hopes to seeing you day and night
Ten miles of pictures, come into your eyes
The fate is you, the lotus is me
Only for this life, to meet you in the crowd

【尹玉峰总编辑编后语】入我诗社无俗客,出俺社团有诗篇;拂尘俗客从兹过,半是野僧半是仙;不追浮云不敬神,仰视苍生情意绵。虚名钱财身外物,世间苦乐由心相;笑看风云淡泊近,浅酌悲喜吟春光。万家灯火共喜悦,洪福普天同分享;诗香赖有生花笔,文美还因赋韵唱。胸罗锦绣雕龙神,匠心独运造诣酣;春风大雅可容物,秋水文章尘不染。君过盛夏盼风劲,我惧寒冬叹秋凉;安得秋雨化龙麟,再醉一梦马首瞻。学界喧腾船帆竟,莎士比亚语翩跹;一曲湍流环峰座,半缕云烟绕山峦。中华红朵镶碧树,放眼望去天地宽;传统文化风物好,碧叶流光绚春天。语言文学抒胸臆,诗情画意写锦笺;慕他李白桃自红,独标品格松竹兰。谦谦君子德比玉,朝为旭日饰晓妆;江海云烟任著笔,人间四处扑清香。

本期 主编:静 好
总 编 辑:尹玉峰
推 送:瑞典总社总社长静好