
心碎的叶子
文/董妮
枝头随风翩飞,
春夏绽放青春之美。
怎奈秋霜冷,
借月光洒播一层银晖。

嫩绿至枯黄,
分明看到你眼中的泪。
一片秋叶,
在萧瑟的时节摇摇欲坠。
暮年悄然而至,
独自品尝心碎的滋味。
那个姹紫嫣红的季节,
已然无力再挽回。

没有人懂你的痛,
干瘪的身躯即将成灰。
寻一方净土安放灵魂,
如果有来生做一朵花蕾。
许你一座香园,
期待春暖花开四月芳菲。
疼惜衬托你的叶,
均为春风所陶醉。

就在又一场秋雨之后,
以优雅的姿态挥别时光如水。
散落一地的心事,
组成篇章在脉络里点缀。

愿我的怜惜之情,
会带给你心灵上的些许安慰。
我们都是岁月的过客,
起点或是终点都将坦然面对。
2019年8月24日午.

Heartbroken leaf
The text/Dong Ni
The branches are flying in the wind,
Spring and summer bloom the beauty of youth.
But cold in autumn frost,
By the moonlight to sow a layer of silver.
Green to yellow,
I can see the tears in your eyes.
An autumn leaf,
Tottering in the bleak season.
Old age is creeping on,
Alone taste the taste of heartbreak.

The season of colorful flowers,
There's nothing you can do about it.
No one understands your pain,
The shriveled body is going to ash.
Seeking a pure land for soul,
If there is an afterlife to be a flower bud.
May you have a fragrant garden,
Looking forward to spring flowers in April.
Cherish the leaves that foil you,
Are intoxicated by the spring breeze.
Just after another autumn rain,
Wave goodbye with grace.
Scattered thoughts,
The composition of the text in the context of embellishment.
May my pity,
It will bring you some comfort.
We are all passing through the years,
Start or end will be calm.
August 24, 2019.


