作者 孙保民
为作,是孙吉方言里的一个词。普通话念作“wéi zuò”,孙吉话念作“wéi jo”。“为”,读二声。
为作,现在普通话里基本上不用。在古文里有两个意思:1、造作,不自然的表现。“其文辞类《庄子》,而尤质厚,少为作。”——唐·柳宗元《辩〈列子〉》 2、指人的行为举止:“使佛生于中国,则其为作也必异于是”。——唐·李翱《去佛斋论》。
在孙吉话里保留着“为作”一词,与通常所用的“作为”一词在所作所为、行为的意思上比较接近。是指做人处事的行为结果(即对他人的行为举止、态度)。如:“看他喔为作,还奓(zā)势想竞选村干部,等着吧”,“喔娃为作不行,卓卓布啦的,一天到架子㨄(zhǒu)上,平常见了人连个话都没有,脸翘(qiò)得老高老高的。想叫他弄个什么难着哩。”
其实,为作,是看人的言行品德,即德性。就是为人,就是要与人为善。在他人需要的帮忙时候,满怀热情,肯为其出力效劳。而不是熟视无睹,冷眼旁观,漠不关心。为作,是看大公无私还是假公济私、损公肥私,先人后己还是有己无人、一毛不拔,热忱待人还是傲慢无礼、看人下菜。
有道是“为人一条路,惹人一堵墙”,人心都有一杆秤,一个人的“为作”,人们都记在心里,它就是关键时候衡量给谁投票的依据。最近,又到了村干部换届选举的当口,有些人跃跃欲试,想参与一下。那你先不要日急慌忙地走东家进西家,见人就递纸烟陪笑脸的,最好还是先掂量一下你平时的“为作”,这是做人的起码要求。至于党纪国法,那就是更高的标准了。想当干部,就踏踏实实做人,注意平时的“为作”,切莫要想什么歪门邪道,错打算盘,那终久是要露尾巴的。
为人没有好为作,众人背后吐唾沫。
编辑:张忠信
举报