原标题‖《〈登鹳雀楼〉:世界评价中的东方诗韵传奇》作者:雷建德
(风陵渡中学同学55年后聚会在故乡“鹳雀楼”)
笔者故乡在中国山西蒲州,调任外地工作之前,先后在国家级报刊上发表介绍家乡旅游景点的文章,其中《普救寺小记》(1989年4月15日·人民日报)、《山西黄河游》(1989年9月1日·人民日报海外版)、《镇河大铁牛》(1989年9月12·人民日报)、《中条山上五老峰》(1990年1月2日·人民日报)等。
家乡“鹳雀楼”复建开工时间:1997年12月,正式开放时间:2002年10月1日。迟至去年,退休客居三亚的笔者才在“都市头条”“今日头条”“华人头条”图文介绍自己心目中的“鹳雀楼”。
王之涣《登鹳雀楼》:“白日依山尽,黄河入海流。欲穷千里目,更上一层楼。”影响了我们。也影响了整个世界文化一千三百多年。
《登鹳雀楼》在美国、法国、英国、德国、日本、意大利、俄罗斯、澳大利亚、新西兰、罗马尼亚、新加坡、韩国、匈牙利等数个国家的百科文献、汉学界与主流媒体中的评价。整体来看,这些国际评价呈现出高度一致的共识,可以概括为三个核心维度:
艺术定位:五言绝句的巅峰,极简美学的世界典范
各国权威百科全书(如瑞士HLS、英国《大英百科全书》、俄罗斯БРЭ、德国Brockhaus、意大利Enciclopedia Italiana、韩国《民族文化大百科全书》等)均将《登鹳雀楼》定位为唐代五言绝句的压卷之作,盛赞其“二十字写尽山河壮阔与人生哲理”的极简艺术:
· 以小见大:前两句“白日依山尽,黄河入海流”以十个字勾勒出宏大的时空画卷,被评价为“尺幅千里”“咫尺万里”;
· 对仗天成:全诗对仗工整、动静相生、音韵铿锵,是汉语诗歌形式美与内容美完美统一的标本;
· 景情理合一:从壮阔景象自然升华为深邃哲思,无说教之痕,被顾彬、戴密微等汉学家誉为“盛唐精神最完美的缩影”。
二、哲理价值:普世的进取精神,跨文化的励志格言
“欲穷千里目,更上一层楼”是国际评价中着墨最多的部分,各国普遍将其视为人类共通的进取精神符号:
· 在俄罗斯,李福清称其为“东方格言”,象征追求更高境界;米舒斯京总理在中俄论坛公开引用,喻指双边关系深化。
· 在德国,评价其与歌德“浮士德精神”深度契合,代表“永不满足、永远向上”的生命冲动。
· 在澳大利亚、新西兰、新加坡,它被广泛用于教育、职场与社会激励,是“跨越文化的励志箴言”。
· 在意大利,被誉为“世界文学中最短、最有力的励志诗”,与文艺复兴人文精神相通。
· 在韩国,作为东亚进取哲学的核心表达,塑造了“登高望远”的国民胸襟。
三、文化传播:中国诗歌的国际名片,东西方对话的桥梁
多国媒体与学界均指出,此诗是西方认知中国诗歌的首选代表作,具有独特的文化桥梁作用:
· 无文化隔阂:法国《法兰克福汇报》《晚邮报》等评价其“无需注释就能打动西方人”,因其意象直观、哲理普世。
· 教育必读篇目:从欧洲到澳洲,从俄罗斯到东南亚,此诗广泛入选各国汉语教材与文学选本,是汉学入门经典。
· 活态使用:不同于许多仅存于典籍的古典作品,“更上一层楼”在各国媒体、演讲、广告中高频出现,成为融入当代生活的东方智慧。
从瑞士的汉学考据到英国的文学评论,从俄罗斯的政要引用到意大利的文化解读,从德国的哲学共鸣到新加坡的实用精神,国际社会对《登鹳雀楼》的评价形成了惊人的共识:它以最少的文字承载了最大的精神宇宙,既是盛唐气象的极简表达,也是人类共同向上追求的永恒象征。 这些跨越文化、语言与时代的赞誉,共同印证了这首诗作为世界文学经典的不可替代地位。
(作者系:世界非物质文化遗产研究院特邀院士、「中央电视台」CCTV《艺术名家》栏目特聘客座教授、中央新影中学生频道《强国丰碑》栏目艺术顾问、永济普救寺景区文化顾问等社会职务)
都市头条编辑:张忠信

举报